Содержание:
Информация об авторе: Яснов Михаил
Михаил Давыдович Яснов – знаменитый детский поэт, один из ведущих отечественных переводчиков, главный неофициальной координатор мира детских писателей и детской литературы в Санкт-Петербурге.
Участник и организатор многочисленных детско-взрослых литературных замыслов.
Автор многих поэтических книг. Ведущий рубрики «Литературная радуга» в газете «Детский сад со всех сторон».
Участник и организатор многочисленных детско-взрослых литературных замыслов.
Автор многих поэтических книг. Ведущий рубрики «Литературная радуга» в газете «Детский сад со всех сторон».
МАЛЕНЬКОЕ ПРЕДИСЛОВИЕ
Весной 2000 года на страницах газеты «Детский сад со всех сторон» появился новый раздел «Литературная радуга». А весной 2006 года мы отметили выход юбилейного - 150-го! - выпуска нашей литературной страницы. За эти годы у нас сложилась настоящая антология дошкольной литературы, прежде всего современной поэзии и прозы, но и классики было немало, и переводов, и самого разного рода тематических выпусков...
Мы действительно старались, насколько это возможно, не перешагнуть в школьный возраст, хотя детская литература, всё-таки, в основном, школьная. К сожалению, на долю дошколят, и прежде всего самых маленьких, достаётся львиная доля того малышового чтива, которым завалены книжные прилавки: я имею в виду плохо зарифмованную дидактику, поделочные азбуки, стишки и сказочки на случай, - признаться, хотелось всему этому противопоставить хорошую прозу и поэзию, ведь традиции отечественной книги для детей необычайно богаты и, слава богу, востребованы!
Очень хорошо помню встречу с одним из издателей, горячо нас убеждавшим, что время писателей кончилось, и началась эпоха, как он выразился, «текстовиков». Надеюсь, опыт нашей работы показывает, что талантливая, умная, весёлая и познавательная детская литература никуда не исчезла и по-прежнему занимает подобающее ей место в общем литературном процессе. Появляются новые авторы, выходят новые хорошие книги, а это значит главное: никуда не делся (хотя и была такая опаска) читающий ребёнок. Мы только постоянно подчёркиваем первостепенное и возрастающее значение семейного чтения и поэтому всё время обращаемся одновременно и к детям, и к родителям.
Так устроены наши страницы в газете: предисловие - для взрослых, литература - для детей. Этот принцип мы повторяем и в серии книжек - первую из них вы держите в руках, - куда постарались отобрать наиболее получившиеся, как нам показалось, газетные выпуски. И поскольку радуга у нас именно литературная, мы попробуем сделать так, чтобы книжек было, как цветов у радуги, целых семь!
Первую книжку - красную - я позволил себе сложить из своих собственных стихов, вовсе не намекая на то, что их пора занести в Красную книгу: надеюсь, до этого дело ещё не дошло. Просто на себе легче проверять достоинства и недостатки нового дела. Уж коли радуга - так радуга! Оранжевую и жёлтую книги мы отдадим современным поэтам, пишущим для малышей, зелёную - прозаикам, голубую - переводам, а синюю и фиолетовую, - скорее всего, писателям-классикам. Такие наши радужные планы!
И мы очень рассчитываем на ваше соучастие - на отзывы, на общий разговор и общие интересы.
Однажды я просматривал письма детгизовских читателей и отобрал три схожих письма.
Одна девочка написала так: «Я хочу обозваться на эту книгу».
Вторая написала так: «От этой книги я не смогла отравиться».
А третья - так: «Я на эту книгу никакого впечатления не произвела».
Уж не знаю, что там за подсознание бурлило в юных головах, но поправим наших маленьких любителей чтения: будем ОТЗЫВАТЬСЯ и ПРОИЗВОДИТЬ ВПЕЧАТЛЕНИЕ друг на друга таким образом, чтобы от хорошей книги нам и в самом деле нельзя было ОТОРВАТЬСЯ!
Михаил ЯСНОВ