Михаил Давыдович Яснов – знаменитый детский поэт, один из ведущих отечественных переводчиков, главный неофициальной координатор мира детских писателей и детской литературы в Санкт-Петербурге. Участник и организатор многочисленных детско-взрослых литературных замыслов. Автор многих поэтических книг. Ведущий рубрики «Литературная радуга» в газете «Детский сад со всех сторон».
Есть поэты (особенно детские!), которые ещё при жизни становятся классиками. Ясное дело: если тебя читает вся страна, от мала до велика, если чуть ли не в каждом доме есть твои книжки, да ещё разные, да ещё с картинками, да ещё повсюду звучат весёлые песенки на твои стихи, – можно сказать, что до классиков уже рукой подать!
Вот таким поэтом был Морис Карем (1899-1978). Классик бельгийской литературы, не только поэт, но и сказочник, не только детский, но и выдающийся «взрослый» лирик, он стал основоположником современной поэзии для детей на французском языке. Четверть века преподавал он в младших классах и, хотя ещё в 1926 году получил первую литературную премию, только в разгар Второй мировой войны решил целиком посвятить себя литературе. Он полагал, что юный читатель должен узнать и полюбить много добрых, светлых и весёлых стихов, – тогда и в жизни он будет добрым и светлым человеком.
Стихи Карема известны сейчас повсюду. Да и в нашей стране они неоднократно издавались и полюбились многим читателям, прежде всего, по переводам Валентина Дмитриевича Берестова. Это стихи лирические и забавные, стихи, обращённые к Богу и к простому ребёнку, стихи радостные и печальные... Их включают в учебники и хрестоматии, изучают в школах и читают дома, потому что в поэзии Карема сосредоточен целый мир детства.
На мой взгляд, стихи Карема, помимо всех прочих достоинств, вписываются в уникальный диапазон читательского восприятия. Это не просто деление на «детское» и «взрослое» чтение: фактически читатели любого возраста (в том числе, и самого трудного в отношениях с поэзией – подростки) могут найти в лирике Карема чувства, адекватные своим, и сюжеты из своего собственного жизненного опыта.
Самые тонкие нюансы можно разглядеть в многочисленных пейзажных зарисовках Карема. В каждом таком стихотворении – ненавязчивый призыв поэта учиться внимательно смотреть вокруг себя, не только фиксируя красоту, но и соизмеряя с ней свою душу.
А ведь душа маленького читателя – такая же большая, как и взрослого. И есть в ней место и беззаботному веселью, и умной грусти, и сопереживанию чужой беде. Вот тут-то стихи Карема оказываются очень кстати: в них, пожалуй, сильнее всего выражено доброе начало – оно раздвигает пределы души и границы мира, и позволяет каждому чувству проявиться с наибольшей полнотой.