Информация об авторе: Сергей Курганов
Сергей Юрьевич Курганов, педагог-исследователь, один из создателей Школы Диалога Культур, учитель начальных классов, учитель математики, истории, биологии, литературы в 1-11 классах различных школ Харькова и Красноярска, соразработчик программы по математике в системе развивающего обучения (Эльконина - Давыдова), автор книги «Ребёнок и взрослый в учебном диалоге».
1.8. Как в Школе диалога культур учат читать семилетних первоклассников
Мы в нашем лесу, подперев голову руками, старались забыть о громах великих событий и читали педагогические книги.
Антон Макаренко
В Школе диалога культур (ШДК) учат читать так. Дети читают несколько больших произведений одного автора (например, все сказки Пушкина). Элементарные читательские умения осваиваются по «Букварю».
В ШДК учат читать связные тексты, а не отдельные слова. Учат читать, опираясь на дошкольные умения, которые есть у большинства учеников класса.
Первоклассники-семилетки радостно актуализируют эти свои умения, если первые месяцы школьной жизни строятся как продолжение дошкольного детства, но только с новыми взрослыми. Как легализация, подтверждение способностей, сформированных в дошкольной группе, а не как открытый разрыв между известными детям способами действия, формами понимания и - новыми, неизвестными, которые нужно открыть с помощью учителя и «группы прорыва» (так это делает развивающее обучение).
В этом отношении первые месяцы Школы диалога культур - это не «Введение в школьную жизнь» (как описано в одноимённой книге у К.Поливановой и Г.Цукерман), а подтверждение способностей, сложившихся в жизни дошкольной. Я бы сказал жёстче: преемственность детского сада и школы возможна тогда, когда дошкольники играют в школу, а первоклассники играют в детский сад.
Очень помогает формированию действия чтения интенсивное развитие письма, которое у многих учеников-семилеток опережает развитие чтения.
Обычно первое произведение (им может быть небольшая волшебная сказка) читает учитель. Дети прерывают чтение учителя в непонятных и странных местах, задают вопросы, завязываются первые учебные диалоги. Из фрагмента сказки (например, завязки) выписываются «самые главные слова». Дети обсуждают эти слова. Затем пробуют нарисовать начало сказки (ситуацию «жили - были»), фантазируют по поводу её героев, строят свои варианты понимания сказки, обсуждают строение сказочного пространства и «волшебного времени», делая свои первые литературоведческие шаги.
По форме эта работа напоминает детям чтение или рассказывание сказки воспитательницей в детском саду и рисование иллюстраций к сказке, которое тоже культивировалось в дошкольной группе.
Существенно также, что в первом классе ШДК (в отличие от традиционной школы и развивающего обучения) не происходит перефокусировки предметных акцентов образования. В центре жизни первоклассников по-прежнему чтение, рисование, лепка, художественный труд, игры в лесу (игровое овладение пространством с помощью знаковых средств - туристические игры - ориентирование на местности, из которого рождается математика), устная и письменная речь (во многом - игра со своей устной, письменной и внутренней речью, продолжение и углубление игр «от двух до пяти», из которых рождаются лингвистика и поэтика).
Первоклассники-семилетки начинают читать сами. По времени это совпадает с переходом от чтения вслух сказки учителем - к работе со своим сборником сказок Пушкина.
Начинается чтение с фрагмента поэмы Пушкина «Руслан и Людмила» («У Лукоморья дуб зелёный…»). На доске рисуется волшебный мир Лукоморья. Обсуждается, как автор сказки - Пушкин проходит в этот мир. Обсуждается проблема: верно ли то, что все сказки Пушкина вырастают из мира Лукоморья, происходят в этом мире?
Читая сказку, дети обнаруживают странности и удивительные места в тексте («там, где при чтении скулы болят»), например, тире перед словом «золотою».
Юля Данилова (1 класс, г. Харьков, 1997) читает фрагмент «С непростою рыбкой, - золотою» так:
- С непростою рыбкой, а золотою…
Вова Марченко. Здесь стоит знак «-».
Алина Юнус. Это тире.
Учитель. И что означает этот знак, это тире, эта длинная палочка?
Вова. Дальше будет слово «золотою». Его надо произнести очень громко. А тире показывает, что нужно поверить в волшебство. Нужно настроиться на волшебство. Тире означает удивление, а потом - веру в волшебство.
Учитель. (Подхватывает мысль Вовы). Давайте мы все хором прочтём этот фрагмент. А когда дойдём до тире, я это тире изображу рукой, таким долгим жестом по горизонтали. Пока я так провожу «тире» рукой, мы все молчим. Настраиваем свой голос на волшебство. Молча удивляемся. И с верой в волшебство произносим совсем другим голосом: «золотою».
Матвей Ларионов. А в этой сказке есть ещё такие знаки (тире):
Вот пошёл он к синему морю;
Видит, - море слегка разыгралось.
Сережа Переверзев. И кончается сказка этим знаком:
«Не дождался, к старухе воротился - ...»
Так обсуждение поэтического синтаксиса сказки входит в плоть и кровь умения читать. Семилетние первоклассники начинают обращать внимание на тире, скобки, смену голосов, пропуски и другие формальные элементы построения сказки, «прочтение» которых и делает чтение выразительным, а голос того, кто сказку сказывает - волшебным.
Семилетние первоклассники ШДК легко переходят от чтения текста сказки - к обсуждению (учебному диалогу) и легко возвращаются к чтению. Дети читают сказки «по цепочке», быстро и легко научаясь следить пальцем в своей книге за тем, что читает другой ребёнок. Первоклассники легко овладевают закладкой (а многие этому научились в детском саду). Быстро устанавливается особый ритм уроков чтения, который можно представить следующим образом.
1). Собственно чтение вслух «по цепочке». При этом учитель старается построить работу так, чтобы на уроке читали вслух дети с разным темпом чтения;
2). Остановка (торможение) чтения в случае появления вопроса, странного слова, удивительного знака, непонятной интонации (текст не удаётся «взять горлом», его нужно первоначально «освоить умом»);
3). Возникновение разных версий понимания текста и преодоления(?) трудности;
4). Столкновение различных версий и доведение их до диалога разных культур понимания (или, по-другому, «логик»);
5). Формирование «точки удивления» - ситуации несовпадения предмета понимания ни с одним из предложенных детьми и учителем (учителями, учёными) способов размышления;
6). Переход к формированию диалогических понятий и продолжению диалога в письменной речи (детских и учительских учебных произведениях - сочинениях);
7). Возвращение детского учебного сообщества к дальнейшему чтению исходного произведения.
Учебные произведения семилетних первоклассников (оформление первых шагов в «детском литературоведении») красочно и разнообразно иллюстрировались (с применением техник рисования, лепки, художественного труда, которые осваивались в харьковском «Очаге» на уроках М.Ивенской, а в красноярском «Универсе» на уроках Н.Васильевой). Они выполнялись не только в тетради по чтению, но и на отдельных листах (макетах и пр.) и, после обсуждения в классе, вывешивались на стенах, выставлялись на специальных полочках, образуя «учебный музей», «вехи учебной памяти» детского сообщества, читающего и обсуждающего сказки Пушкина.