Статьи и учебные материалы Книги и брошюры КурсыКонференции
Сообщества как педагогические направления Совместные сообщества педагогов, студентов, родителей, детей Сообщества как большие образовательные проекты
Step by step Вальдорфская педагогика Вероятностное образование Дидактика Зайцева КСО Методики Кушнира «Новое образование» Педагогика Амонашвили Педагогика Монтессори Пост- коммунарство Ролевое моделирование Система Шулешко Скаутская методика Шаталов и ... Школа диалога культур Школа Толстого Клуб БабушкинойКорчаковское сообществоПедагогика поддержки Семейное образованиеСемейные клубыСистема Леонгард Красивая школаМакаренковские чтенияЭврика
Список форумов
Новости от Агентства Новые материалы сайта Новости педагогических сообществ Архив новостей Написать новость
Дети-читатели Учитесь со Scratch! АРТ-ИГРА…"БЭММс" Детский сад со всех сторон Детский сад. Управление Школа без домашних заданий Социо-игровая педагогика
О проекте Ориентация на сайте Как работать на сайте
О проекте Замысел сайта О структуре сайтаДругие проекты Агентства образовательного сотрудничества О насСвяжитесь с нами Путеводители по книгам, курсам, конференциям В первый раз на сайте? Как работать на сайте Проблемы с регистрациейЧто такое «Личные сообщения» и как ими пользоваться? Как публиковать статьи в Библиотеке статей
Напомнить пароль ЗарегистрироватьсяИнструкция по регистрации
Лаборатория «Сельская школа» Лаборатория «Начальная школа» Лаборатория «Пятый класс»Лаборатория «Подростковая педагогика» Лаборатория «Галерея художественных методик»Лаборатория старшего дошкольного возраста
Учебные курсы :: Педагогика как режиссура детской заинтересованности. Курс Вячеслава Букатова

Раздел третий ОБЩЕГО КУРСА. Хрестоматия социо-игровых заданий и приёмов обучения


3.8. Послесловие. Игровая неотложка и список вариативности основных игровых действий
Учитель, проведя урок, допустим, в седьмом классе «А», понял, что урок получился скучным. А на следующий день ту же тему ему предстоит дать в параллельном классе - например, в седьмом «Б». Как там избежать скуки? Что изменить в плане урока? Какие задания пересмотреть?
 
Трудно представить, чтобы в такой ситуации учитель уселся бы пере­читывать теорию дидактических игр. Ведь освоение теории и извлечение из неё практических выводов происходит не вдруг. Как правило, теория не рассчитана на экстренную помощь учителю. Как же ему быть?
Однажды мы обратили внимание, что в, казалось бы, простеньких брошюрках по фольклорным играм можно неожиданно наткнуться то на один, то на другой интересный вариант решения какой-нибудь из многочисленных проблем, связанных с использованием, организацией и проведением игр, в том числе и сугубо дидактических. Одной из таких ценных брошюр для нас стала работа И.А.Морозова и И.С.Слепцовой «Мир традиционной народной игры» (М., 1994).
На титульном листе этой замечательной работы дан поясняющий подзаголовок: «Экспериментальная программа занятий для школьников по народным праздникам, играм и игровой комбинаторике».
 
Для специалистов работа Игоря Алексеевича Морозова и Ирины Семеновны Слепцовой является весьма интересной, что мы констатиру­ем с большим удовольствием. И не случайно эта работа была издана под двумя «шапками» - Экспериментального центра краеведения, эт­нографии и экскурсий, а также Министерства образования России. Од­нако как рядовых учителей-предметников средней школы, так и учите­лей начальных классов скорее всего отпугивает кажущееся обилие тео­ретического материала. Работа построена на специфических обобще­ниях, владея которыми преподаватель игровой комбинаторики может свободно ориентироваться в многообразии детских игр как традицион­ных, так и возникающих спонтанно и никогда потом не повторяемых. Перед рядовым же учителем подобная задача обычно не стоит, и он, Как правило, не заинтересован в штудировании подобных обобщений. Поэтому первоначально мы не планировали выделять из всех брошюр именно эту и знакомить своих читателей с какими-то цитатами или фраг­ментами из этой работы.
 
Но вот, перелистывая брошюру очередной раз, обратили внимание на ранее нами же отчеркнутый абзац о стержневых действиях:
«Количество игровых действий, способных быть стержневыми, сравнительно невелико. Особенно если учесть не их языковое выраже­ние (то есть какое они имеют название на том или ином языке), а их основное назначение или функции в игре. Например, такое стержневое действие, как преследование, может обозначаться разными словами: «бежать», «идти», «гнать», «ловить», «хватать», «касаться», «бросать», «попадать» и др.».
 
Чтение этого перечня «языковых выражений» - бежать, идти, хва­тать, бросать... - помогло сформулировать долгожданную мысль, ко­торая и была положена в основу «неотложки» (См.: Букатов В. М. Педагогические таинства дидактических игр. М., 1997.). «А ведь это, - раз­мышляли мы о перечне, - именно то, чего так часто не хватает учите­лю! Охват вариативности игрового действия!» Если обыденное «Выйди к доске и напиши ответ» заменить, например, на такое: «Если знаешь ответ (преследуешь цель ответить), коснись выключателя на стене (или ручки на оконной раме, или классной доски)!» Скорее всего ситуация урока явно оживится.
 
Подобное игровое условие может оказаться тем самым «особым началом» (по А.Ф. Лосеву), которое вносит в устойчивость и неизмен­ность (в нашем случае - в устойчивость и неизменность школьного урока) стихию алогического становления, необходимую для осущест­вления «живой становящейся реальности» (в нашем случае - живого понимания учеников).
«Но вот ученик подбежит, коснется, а где же ему ответ-то напи­сать? А пусть-ка он, после того как коснется выключателя (или доски), - рассуждали мы, захваченные потоком импровизации, - ответ напишет на листочке, специально положенном на учительский стол. Тогда его ответ другим ученикам будет не мешать, а, наоборот, их подхлестывать и интриговать! Но пока другие будут заняты поиском ответа, что же будет делать ученик (или ученики) у учительского стола или классной доски? А если ему...».
 
Тут-то мы и скомандовали сами себе: «Стоп! Да ведь мы сейчас де­лаем то, что учителя мечтают делать сами - выдумывать детали, «ожив­ляющие» учебное задание!» Поймав себя на этой мысли, мы решили, что раз поводом для игро-дидактической импровизации послужил перечень рядовых для «игровой комбинаторики» глаголов, обозначающих «стерж­невое действие», то именно подобные перечни и следует предлагать в качестве неотложной помощи учителю, мучающемуся желанием оживить на своих уроках и учебный материал, и детей, да и самого себя.
Затем возник вопрос об адаптации перечня, помещенного в бро­шюре И. А. Морозова и И. С. Слепцовой. Читатель, возможно, заме­тил, что, описывая хоровод ассоциаций, закружившихся в нашей голове, мы из восьми закавыченных глаголов, приводимых в цитате, повторили только четыре, а такие, как «гнать», «ловить», «попадать», исключили, опасаясь, что «гнать», «ловить» и т.д. могут не подойти к уроку. Хотя и понятно: к одному уроку (или заданию) не подойдут, а к другому - подойдут. Одного учителя они смутят излишней двигательной свободой, предлагаемой ученикам, другого - этим-то как раз и заинтересуют.
 
Например: учитель на глазах у учеников комкает газету в бумаж­ный шарик и пускает его по ряду с уговором, что шар ловить руками нельзя, его можно только отбивать (как в волейболе), и отбивать всякий раз новому ученику в задействованном ряду. А отбивая, следует на­звать... либо глагол 2-го спряжения (если это урок русского языка), либо число больше предыдущего на четыре единицы (если это урок математики в начальной школе), либо латинские названия, например, металлов (если это урок химии в средней школе).
 
Если подобному заданию учитель отведет роль разминки, то ши­рота выбора называемых слов может быть большой. Например, на уроке физики, вне зависимости от сегодняшней учебной темы, можно предложить, отбивая бумажный мячик, просто называть фамилии уче­ных-физиков (в более сильном классе - только, например, иностран­цев, а в слабом - ученых и иностранцев и неиностранцев, то есть кого вспомнят). А может быть, учитель увидит возможность связать подоб­ное двигательное задание и с планируемой учебной темой и тогда... - а вот что он выдумает тогда, не известно, ведь это он сам выдумает.
 
Итак, мы пришли к выводу, что приводить список «наиболее рас­пространенных стержневых действий» следует полностью, рассчитывая, что, блуждая по глаголам, одни из которых учителю покажутся обы­денными или слишком банальными, другие - чересчур экзотическими и для урока непригодными (неуместными), зато третьи - заденут за живое... И включится фантазия, и появится желание, и возникнет пони­мание того, как и что нужно переделать в предстоящем уроке, чтобы он из сермяжного стал нормальным, живым, творческим.
 
Особо подчеркнём, что для рядового, замученного школьной те­кучкой учителя в списке окажется много балласта, «мусора». Поэтому очень скоро взгляд может начать скользить по нему равнодушно. Ру­ководствуясь же премудростью не столько комбинаторики, сколько любимой герменевтики (науки об искусстве толкования, понимания), отметим - такое притупление профессиональной бдительности иногда приносит очень ценные результаты.
Когда бдительность усыплена, интуиции бывает легче достучаться в наше сознание.
 
Например, для меня таким бриллиантом стало пояснение «на одной ноге» к глаголу скакать. «Вот здорово! - подумалось тогда. - Ведь можно же, когда ученика вызываешь к доске, поставить условие: не подойти к ней, а доскакать на одной ножке! Или вызвать сразу двух человек, а они наперегонки поскачут на одной ножке к доске, и отве­чать будет тот, кто первый!» (Конечно, пока он будет скакать, знания у него в голове порастрясутся, но уж если он и в такой ситуации что-то ответит - а ведь если ученик слабый, то отвечать он может и под шепот официально назначенного «суфлера», - то потом такие знания выветрить из головы будет непросто.)
 
Итак, в качестве «неотложной помощи» учительской интуиции для зацепки фантазии предлагаем перечень основных игровых действий. Предлагаем как материал для профессиональных блужданий в поисках выхода из «вяло текущей» ситуации «застоя» и обретения «живой ста­новящейся реальности».
 
Список вариативности основных игровых действий
 
I. Опережение, соревнование, загон
БЕЖАТЬ, ЗАНИМАТЬ МЕСТО, БИТЬ, ВЫБИВАТЬ, ПРОИЗНОСИТЬ, ХВАТАТЬ
(в сочетании с наречиями «раньше», «скорее», «быстрее», «больше»)
 
II. Передача эстафеты
ПЕРЕБРАСЫВАТЬ, ГОВОРИТЬ, КАТАТЬ, ДОТРАГИВАТЬСЯ
 
III. Преследование
ГНАТЬСЯ, ГНАТЬ, ЛОВИТЬ, ПОЙМАТЬ, САЛИТЬ, ХВАТАТЬ, КАСАТЬСЯ, БРОСАТЬ, ПОПАДАТЬ чем-либо и др.
попадание предметом (в игрока, предмет или графическую цель):
БРОСАТЬ, ВТЫКАТЬ и др.
дотягивание, доставание:
ХВАТАТЬ, СРЫВАТЬ, ДОТРАГИВАТЬСЯ и др.
 
IV. Подбрасывание, подпрыгивание
КАЧАТЬСЯ (на качелях), СКАКАТЬ (на одной ноге, на доске), ВЛЕЗАТЬ на что-либо, БРОСАТЬ, ПОДБИВАТЬ вверх и др.
скатывание:
КАТИТЬ, СЪЕЗЖАТЬ, СПОЛЗАТЬ и др.
поднимание:
ВСКИДЫВАТЬ, ВЗВАЛИТЬ на что-то и др.
 
V. Вытеснение, изгнание
ВЫТАЛКИВАТЬ, ВЫБИВАТЬ, ВАЛИТЬ, ПЕРЕТЯГИВАТЬ, ГНАТЬ и др.
борьба, битье:
ХЛЕСТАТЬ, УДАРЯТЬ, СЕЧЬ, СВАЛИВАТЬ и др.
возвратно-поступательное движение игроков:
НАСТУПАТЬ, ИДТИ навстречу друг другу и др.
 
VI. Нарушение целостности или устойчивого равновесия
ВЫХВАТЫВАТЬ, КРАСТЬ, ЗАБИРАТЬ, СТАЛКИВАТЬ, СМЕШИТЬ и др.
разбивание, разламывание, разрывание:
РУБИТЬ, БИТЬ, ПЕРЕРЕЗАТЬ и др.
отрывание, выдергивание, похищение:
ТАЩИТЬ, ТЯНУТЬ, РВАТЬ, ПЕРЕТЯГИВАТЬ, КРАСТЬ, ХВАТАТЬ, ВЫРЫВАТЬ, ПРОРЫВАТЬСЯ и др.
рассыпание, разбрасывание:
БРОСАТЬ, КИДАТЬ, ШВЫРЯТЬ и др.
 
VII. Сбивание, сваливание
ПОПАДАТЬ, СШИБАТЬ, ОПРОКИДЫВАТЬ, НАРУШАТЬ равновесие, ТОЛКАТЬ и др.
 
VIII. Преодоление препятствия
ПЕРЕБИРАТЬСЯ, ПЕРЕШАГИВАТЬ и др.
 
IX. Распределение, выбор пары
РАЗДАВАТЬ что-либо (одинаковое или части целого), РАЗБИРАТЬ что-либо, ПРИГЛАШАТЬ, БРАТЬ и др.
составление определенных комбинаций:
СОЕДИНИТЬ, ПРИСОЕДИНИТЬ по какому-либо признаку
раскладывание и собирание:
НАБИРАТЬ, СКЛАДЫВАТЬ, СБРАСЫВАТЬ и др.
 
X. Бросание жребия
БРАТЬ, ХВАТАТЬ, КИДАТЬ, ТЯНУТЬ, ОТВЕЧАТЬ, ОБМЕНИВАТЬСЯ слу­чайными репликами, КАТАТЬ, НАТЫКАТЬСЯ, ПОКАЗЫВАТЬ и др.
 
XI. Поиск, угадывание
ИСКАТЬ, УЗНАВАТЬ, ОБНАРУЖИВАТЬ, ОТВЕЧАТЬ и др.
 
XII. Имитация действия
ЖЕСТИКУЛИРОВАТЬ, ПОКАЗЫВАТЬ, ИЗОБРАЖАТЬ и др.
подражание:
ПОКАЗЫВАТЬ, ИЗОБРАЖАТЬ и др.
адекватное реагирование:
ОТВЕТИТЬ, СХВАТИТЬСЯ, СРЕАГИРОВАТЬ определенным образом и др.
 
XIII. Сохранение целостности или устойчивого равновесия
БАЛАНСИРОВАТЬ, ПОВТОРЯТЬ, МОЛЧАТЬ, ВЫСТРАИВАТЬ пирамиду (из игроков или каких-либо предметов), ЗАЩИЩАТЬ, ОХРАНЯТЬ и др.
 
XIV. Движение по заданной траектории
ИДТИ, БЕЖАТЬ, КАТИТЬ, ДВИГАТЬ и др.
 
XV. Кружение, верчение
ДВИГАТЬСЯ, БЕЖАТЬ, ХОДИТЬ по кругу, КРУТИТЬ, ВРАЩАТЬ и др.
кувыркание:
ПЕРЕВОРАЧИВАТЬСЯ через голову, КАТИТЬСЯ к цели по земле и др.
 
XVI. Движение по сложной траектории
КРУЖИТЬСЯ, ЗАКРУЧИВАТЬСЯ и др.
прохождение под руками, пролезание:
ПОЛЗТИ, ЛЕЗТЬ, ПРОСКАКИВАТЬ и др.
переплетение:
ЗАПЛЕТАТЬ, ЗАВИВАТЬСЯ, ПРОХОДИТЬ под руками, ПЕРЕПЛЕТАЯСЬ, ПЕРЕШАГИВАТЬ через сцепленные руки, перепутываясь, и т. п.
 
 
Страницы: « 1 ... 5 6 7 8 (9)
Инструменты для связи
Экспорт: Выбрать PM Email PDF Bookmark Print | RSS | RDF | ATOM
Copyright© dasha & Сетевые исследовательские лаборатории
Комментарии принадлежат их авторам. Мы не несем ответственности за их содержание.

Форумы по теме

Материалы на эту тему можно обсудить на форуме


© Агентство образовательного сотрудничества

Не вошли?