Уроки литературного образования
Уроки литературного образования
В 3 классе на материале сказки продолжается освоение (в сравнительном аспекте) двух разновидностей словесного искусства - фольклора и литературы. Все авторские сказки рассматриваются на фоне фольклорных, которые лежат в их основе.
Такое расположение материала позволяет не только значительно углубить представления учащихся о специфике фольклора и литературы, но и обнаружить индивидуальные авторские решения, связанные с тем или иным сказочным сюжетом.
Сказка рассматривается как жанр, фольклорный по своим истокам, но книжный по современному способу бытования. Записанные на протяжении ХIХ-ХХ веков в разных регионах России от разных исполнителей, варианты русских народных сказок помогают сегодня представить себе, как жила сказка в живой фольклорной традиции, которая была прервана письменной фиксацией фольклорных произведений и тиражированием их печатных версий. Именно в этих целях в учебник включены варианты сказок, записанные и обработанные фольклористами, в отличие от тех вариантов, которые печатаются в массовых детских изданиях (обработки детских писателей, обычно нарушающие сказочный инвариант). Поэтому знакомые с раннего детства сказки («Теремок», «Курочка ряба», «Гуси-лебеди и др.) не только открываются детям совершенно с новой стороны, но и оказываются незаменимыми для их литературного образования.
Сравнивая варианты одной сказки, дети совершают во
схождение к инварианту, проникают к смыслам сказочных сюжетов.
На материале зарубежных сказок дети «открывают» мировые сказочные сюжеты, сравнивают между собой их национальные варианты, знакомятся с литературными версиями этих сюжетов.
Учебный материал:
Учебник, часть 1, «Как живешь, сказка?»:
а) русские народные кумулятивные сказки («Теремок», «Курочка Ряба», «Петушок и бобовое зернышко») в разных вариантах;
б) русские народные сказки о животных ( «Лиса и рак», «Лиса и тетерев», «Лисичка-сестричка и волк», «Звери в яме», «Лисичка со скалочкой», «Заюшкина избушка» и др.);
в) авторские сказки, созданные на основе русских народных кумулятивных сказок (В. Сутеев «Под грибом», М. Михайлов «Лесные хоромы», В. Бианки «Теремок»);
г) сведения о сказителях и собирателях сказок, заметки фольклористов о бытовании сказок.
Учебник, часть 2, «Сказки из-за моря»:
а) русские народные сказки, основанные на мировых сказочных сюжетах; б) сказки разных народов (кумулятивные и сказки о животных), основанные на мировых сказочных сюжетах (сюжеты о состязании в беге, о неблагодарности, о птенцах и хитрецах);
в) японские народные сказки (о животных, волшебные, бытовые);
г) справочные материалы географического и этнографического характера
(карты, представленные в иллюстрациях костюмы и предметы быта и др.), сведения о природных условиях, в которых живут разные народы;
д) пословицы и поговорки разных народов.
Учебник, часть 3, «Когда сказку рассказывает писатель»:
а) русские и зарубежные авторские волшебные сказки (А.С. Пушкин «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях», В.А. Жуковский «Спящая красавица», Ш. Перро «Красная шапочка», Е. Шварц «Красная шапочка», К. Паустовский «Стальное колечко», «Теплый хлеб»);
б) сказки Р. Киплинга «Отчего у верблюда горб», «Откуда у носорога шкура», «Кошка, гулявшая сама по себе»;
в) русские народные волшебные сказки в обработках для детей («Гуси-лебеди», «Морозко», «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка», «Белая уточка», «Крошечка-Хаврошечка», «Иван-царевич и серый волк»);
г) немецкие народные волшебные сказки в обработке братьев Гримм;
д) словарные и справочные материалы.
Типы учебных заданий:
- сравнение нескольких вариантов сказки (с привлечением книг из домашней и других библиотек);
- восстановление пропущенных фрагментов кумулятивной сказки;
- создание собственных вариантов народных сказок и фрагментов сказок (устно и письменно);
- собирание и изготовление индивидуальных и коллективных книжек-самоделок по материалам сочиненных детьми вариантов сказок;
- исполнение народных сказок (подражание фольклорным исполнителям);
- драматизация сказок и их фрагментов;
- создание комиксов по сюжетам народных сказок;
- выявление разных типов народной сказки (кумулятивные; сказки о животных, построенные на интриге; волшебные и этиологические сказки);
- конструирование собственных сказочных контаминаций по образцу сказок народных исполнителей;
- сравнение русских народных сказок со сказками других народов, созданных на общий сюжет;
- сравнение нескольких зарубежных сказок, созданных на общий сюжет (с привлечением книг из домашней и других библиотек);
- выявление индивидуальных особенностей национальных вариантов сказок, соотнесение их с природой и жизненным укладом народов;
- сравнение сказок одного народа (японские сказки) с целью выявления их национальной специфики;
- соотнесение смысла сказок с народными пословицами;
- обращение к карте мира, справочным изданиям, словарям;
- иллюстрирование сказок;
- сравнение авторских сказок с их народными источниками.
Подзаголовки